Canadian Armed Forces Recruiting Centre Prairies And North

Monday: 09:00 - 15:00
Tuesday: 09:00 - 15:00
Wednesday: 09:00 - 15:00
Thursday: 09:00 - 15:00
Friday: 09:00 - 15:00
Saturday: -
Sunday: -

About Canadian Armed Forces Recruiting Centre Prairies And North

CAFRC Prairies and North recruiting Canadians from Alberta, Saskatchewan, Manitoba, Northern Ontario, North West Territories and Northern Nunavut.

Reviews

User

#RCAF

User

Thank you Audi of Royal Oak for your generosity and support. Not only for the amazing lunch but for taking the time to learn more about our organisation and the people within it. We greatly enjoyed interacting with you and invite other members of the community to come see what we are all about. Lest we forget.
Merci Audi de Royal Oak pour votre générosité et votre soutien. Non seulement pour le merveilleux dîner, mais pour prendre le temps d'en apprendre davantage sur notre organisation et les personnes qui l'encadrent. Nous avons beaucoup aimé interagir avec vous et inviter d'autres membres de la communauté à venir voir ce que nous sommes tous. Nous nous souviendrons.

User

#lestweforget #rememberthem

User

#WhoWillYouRemember

User

Congratulations to the newest members of the Canadian Armed Forces. Welcome to the family.
Félicitations aux nouveaux membres des Forces armées canadiennes. Bienvenue à la famille

User

Weapons Engineering Technicians are responsible for the corrective and planned maintenance activities of the weapons systems onboard a ship.
The primary responsibilities of Weapons Engineering Technicians are to:
Monitor and evaluate the performance of electronic equipment... Operate electronic diagnosis systems, specialized tools and test equipment Perform diagnostic analysis on components and systems to identify faults Repair faulty electronic equipment to restore system function Inspect, maintain, and install, electronic components Compile test logs, evaluation reports, equipment maintenance documentation and read and interpret electronic drawings
Les techniciens en génie des armes sont chargés d’effectuer des activités d’entretien correctif et périodique liées aux systèmes d’armes à bord des navires.
Leurs principales responsabilités sont les suivantes :
Surveiller et évaluer les performances du matériel électronique Utiliser des systèmes de diagnostic électronique, des outils spéciaux et du matériel d’essai Effectuer des analyses diagnostiques sur des éléments et systèmes pour cerner les défaillances Réparer le matériel électronique défectueux pour remettre les systèmes en marche Inspecter, entretenir et poser des composantes électroniques Rédiger des registres d’essais et des rapports d’évaluation, compiler de la documentation sur le matériel d’entretien ainsi que lire et interpréter des schémas électroniques
See More

User

Sonar Operators compile and analyze acoustic intelligence information. The Sonar Operator may be employed in three distinct areas of Anti-Submarine Warfare operations: surface ships, submarines, or Integrated Undersea Surveillance.
As part of the ship’s intelligence gathering team, Sonar Operators have the following primary responsibilities:
Operate all active and passive sonars, sonar simulators, communication equipment, bathythermograph equipment, sonobuoys and data tra...nsmission systems Perform function checks on equipment by using built-in test equipment, integrated test equipment, and basic on-line fault diagnostic procedures Assist in the development of command decisions by compiling and analyzing sonar and intelligence data Gather, evaluate and identify the significant features of oceanographic data Convert analyzed oceanographic and acoustic data into comprehensive reports Maintain status boards, charts and watchkeeping records, as well as geographical, operational and tactical plots
Les opérateurs de sonar compilent et analysent des renseignements acoustiques. Ils peuvent être employés dans trois domaines distincts des opérations de lutte anti-sous-marine : navires de surface, sous-marins ou surveillance sous-marine intégrée.
En tant que membres de l’équipe de collecte de renseignements du navire, les opérateurs de sonar ont les principales responsabilités suivantes :
Utiliser les sonars actifs et passifs, les simulateurs de sonar, le matériel de communications, le bathythermographe, les bouées acoustiques et les systèmes de transmission de données Vérifier le bon fonctionnement du matériel au moyen des dispositifs d’essai intégrés et des procédures de diagnostic d’anomalies en ligne de base Aider à la formulation des décisions de commandement en réunissant et en analysant des données sonar et des renseignements Réunir, évaluer et identifier les composantes importantes des données océanographiques Convertir des données océanographiques et acoustiques analysées en rapports détaillés Tenir à jour des tableaux de l’état des opérations, des cartes et des registres de veille, ainsi que des tracés géographiques, opérationnels et tactiques
See More

User

Congratulations to the new members and welcome to the family.

User

Congratulations welcome to the family, new members of the Canadian Armed Forces enrolled at CFRC Calgary.

User

Naval Electronic Sensor Operators operate the radar and radio detection devices, radar jamming systems and decoys, and gun/missile-firing equipment carried on major naval warships.
As members of the ship’s Combat Team, they detect, locate and identify friendly and enemy submarines, ships and aircraft. They also support the defence of their ship from all threats. The primary responsibilities of the Naval Electronic Sensor Operator are to:
Locate and identify unknown radars... Listen to communications from other submarines, ships, aircraft and shore bases Operate gun and missile-firing equipment used to defend the ship Conduct intelligence and evidence gathering
Les opérateurs de détecteurs électroniques font fonctionner les dispositifs de détection par radar et radio, les systèmes de brouillage radar et les leurres, ainsi que les canons et lance-missiles installés à bord des grands navires de guerre.
À titre de membre de l’équipe de combat du navire, ils détectent, localisent et identifient les sous-marins, les navires et les aéronefs amis et ennemis. Ils contribuent également à la défense de leur navire contre toutes ces menaces.
Leurs principales responsabilités sont les suivantes :
Localiser et identifier les radars inconnus
Se tenir à l’écoute des communications émanant de sous-marins, de navires, d’aéronefs et d’installations à terre
Recourir aux canons et aux lance-missiles pour défendre le navire Recueillir des renseignements et des éléments de preuve
See More

User

#RCAF

User

During the month of October, Women’s History Month, we celebrate the amazing women who are an essential part of your #RCNavy. Women who are always: #ReadytoHelp, #ReadytoLead, and #ReadytoFight.
Canadian Armed Forces Women in Canada Department of National Defence CAF Operations

User

Canadian Armed Forces Medical personnel perform lifesaving procedures on a simulated casualty onboard the CH-147F Chinook during Operation PRESENCE-MALI in #MALI, Africa
Membres des Forces Armées Canadiennes performant des procédures de survies en simulation a bord du CH-147F Chinook durant Opération PRESENSE-MALI à Mali en Afrique

User

Do you want to have your college/university education fully paid for with a job waiting for you when you've graduated? Come and learn more about the Canadian Armed Forces Paid Education Programs. Students and parents welcome.
Désirez-vous avoir vos études collégiales ou universitaires entièrement payées avec un travail qui vous attend lors de votre graduation? Venez en apprendre plus au sujet des programmes d’études payées des Forces Armées Canadiennes. Élèves et parents bienvenus.

User

Det Calgary Women`s Enrolment, 9 Oct. From left to right, here are the female enrollees: Lieutenant (Navy) Jeanette Embree Calala, Orlanda: enrolled regular force VEH TECH (land)
... Sterritt, Megan: enrolled regular force IMAGE TECH (air)
Fontaine, Soleil-Marie: enrolled regular force COMM RSCH (land)
Oler, Rayanna: enrolled regular force DENT TECH (land)
Cuellar Arguello, Diana: enrolled regular force SUP TECH (land) Sergeant Jamie Brown Leading Seaman Kimberley Lentz
Détachement Calgary, enrollement des femmes, 9 Oct De gauche à droite, ici sont les nouvelles enrollées. Lieutenant (Marine) Jeanette Embree
Calala, Orlando : enrollée Forces Régulîère TEC V (Armée)
Sherritt, Megan : enrollée Forces Régulière TEC IMAG (Air)
Fontaine, Soleil-Marie : enrollée Forces Régulière CH COMM (Armée)
Oler, Rayanna : enrollée Forces Régulière TEC DENT (Armée)
Cuellar, Arguello : enrollée Forces Régulière TEC APPRO (Armée)
See More

User

Naval Combat Information Operators are responsible for the operation of all shipboard surveillance radars and associated equipment of the shipboard intelligence, surveillance and reconnaissance systems.
As members of the ship’s Combat Information Organization, Naval Combat Information Operators assist and advise the ship’s leadership in navigation, anti-air warfare, anti-surface warfare and anti-submarine warfare. Their primary duties are to:
Configure and operate:... Command and control system Ships’ radars Intelligence, surveillance and reconnaissance systems Multi-tactical data links Global command and control system -maritime Information processing systems Ship borne integrated communication equipment and related sub-systems Analyse equipment and system performance on all combat information equipment Perform basic on-line fault diagnostic procedures Collect, correlate, record, analyse, display, and disseminate all tactical information Maintain classified logs and publications
Les opérateurs d’équipement d’information de combat (Marine) sont responsables du fonctionnement de tous les radars de surveillance et de l’équipement connexe à bord propre aux systèmes de renseignement, de surveillance et de reconnaissance.
En tant que membres de l’organisation d’information de combat du navire, ils aident et conseillent le personnel de commandement en ce qui a trait à la navigation, à la lutte antiaérienne, à la lutte antinavire et à la lutte anti-sous-marine. Leurs principales responsabilités sont les suivantes :
Configurer et faire fonctionner : Système de commandement et de contrôle Radars du navire Systèmes de renseignement, de surveillance et de reconnaissance Liaisons multiples de données tactiques Système mondial de commandement et de contrôle (mer) Systèmes de traitement de l’information Système intégré de communications intérieures pour navires et sous-systèmes connexes Analyser la performance de tous les systèmes composant l’équipement d’information de combat Appliquer les procédures élémentaires de détection des défectuosités en ligne Recueillir, mettre en corrélation, consigner, analyser, afficher et diffuser toute l’information tactique Tenir à jour des registres et des publications classifiées
See More

User

Marine Technicians operate and maintain highly technical propulsion, mechanical and power generation systems, enabling Royal Canadian Navy warships to float, move and fight.
The primary responsibilities of Marine Technicians are to operate all marine systems engineering equipment onboard ship, troubleshoot failures, advise command on limitations and repair as required to restore system function. They execute and track maintenance schedules to keep the ship’s engineering equip...ment in prime condition. They respond to emergencies as the onboard experts in firefighting and damage control, including helicopter crash rescue. They are the ship’s metal workers and carry out burning, welding and machining.
Les techniciens de marine sont responsables du fonctionnement et de l’entretien de systèmes de propulsion et de systèmes mécaniques et électriques hautement perfectionnés, permettant ainsi aux navires de guerre de la Marine royale canadienne de flotter, bouger et combattre.
Les principales responsabilités des techniciens de marine sont les suivantes : faire fonctionner tout l’équipement de génie des systèmes maritimes à bord des navires, trouver la cause des défaillances, aviser le commandement des limites et effectuer les réparations nécessaires pour remettre les systèmes en marche. Les techniciens de marine établissent et suivent un calendrier de maintenance pour garder l’équipement de génie du navire en bon état. Ils interviennent en cas d’urgence, notamment en situation de lutte contre les incendies et de contrôle des avaries, y compris lors de l’écrasement d’hélicoptères. Ce sont les spécialistes de la métallurgie du navire et ils effectuent des travaux de brûlage, de soudage et d’usinage.
See More

User

The Canadian Forces Aboriginal Entry Program (CFAEP) is a special three-week course for Indigenous peoples who are considering a career in the Canadian Armed Forces (CAF). During the program, you will get hands-on experience with military training, careers and lifestyle.
You do not have to join the CAF after completing the three weeks. At the end of the program, you will receive $1,200 and a certificate of military achievement.
The course takes place at the Canadian Forces Le...adership and Recruit School in Saint-Jean-sur-Richelieu, Quebec and at Canadian Forces Base Halifax, Nova Scotia. We provide transportation to and from the training centre, living accommodations, food, clothing and all equipment for the course. At the end of the course, if you choose to join the CAF, you will return home until the next available Basic Training course starts.
Le Programme d’enrôlement des Autochtones des Forces canadiennes (PEAFC) est un cours spécial de trois semaines à l’intention des Autochtones qui songent à entreprendre une carrière dans les Forces armées canadiennes (FAC). Au cours du programme, vous aurez l’occasion d’acquérir une expérience pratique de l’instruction, des carrières et du mode de vie militaires.
Vous n’êtes pas tenu de vous enrôler dans les FAC à l’issue des trois semaines. À la fin du programme, vous recevrez 1 200 dollars ainsi qu’un Certificat de réussite militaire.
Le cours a lieu à l’École de leadership et de recrues des Forces canadiennes de Saint‑Jean‑sur‑le‑Richelieu, au Québec, et à la Base des Forces canadiennes Halifax, en Nouvelle‑Écosse. Nous nous occupons du transport pour vous permettre de vous rendre jusqu’au centre d’instruction et en revenir, du logement, de la nourriture, de l’habillement et de tout le matériel du cours. À la fin du cours, si vous décidez de vous enrôler dans les FAC, vous retournerez chez vous jusqu’au début du prochain cours d’instruction élémentaire.
See More

More about Canadian Armed Forces Recruiting Centre Prairies And North

Canadian Armed Forces Recruiting Centre Prairies And North is located at Suite 100, 700 6th Ave SW, Calgary, Alberta T2P0T8
403 974 2900
Monday: 09:00 - 15:00
Tuesday: 09:00 - 15:00
Wednesday: 09:00 - 15:00
Thursday: 09:00 - 15:00
Friday: 09:00 - 15:00
Saturday: -
Sunday: -
http://forces.ca/en/